Newsy dodawane są przez wyselekcjonowanych członków społeczności. Jeśli chcesz trafić do grupy newsmanów wykaż się na gaminatorze dodając inne materiały (np. szorty).
Dead Space 2 bez polskiej wersji językowej?!?
Niestety, polski oddział Electronic Arts postanowił zafundować nam noworocznego psikusa i wygląda na to, że Dead Space 2 ukaże się w naszym kraju bez polskiej lokalizacji. Wydaje się to dziwne posunięcie, ponieważ wiele osób w Polsce nie posługuje się językiem Szekspira. Oznacza to, że EA zamierza samo strzelić sobie w stopę i ograniczyć potencjalną liczbę klientów. Doprawdy, dziwne posunięcie z ich strony.
[Źródło: Polygamia]
Najlepsze gry
-
1.
Drakensang: The River of Time
RPG
Dodatek do staroszkolnego cRPG w niemieckim stylu.
-
2.
Amnesia: The Dark Descent
Przygoda
Ambitny projekt, wielkie nadzieje, zapewne kiepska sprzedaż.
-
3.
Dead Rising 2
Akcja/Arcade
Masowa rozwałka zombiaków po raz drugi.
-
4.
Mafia 2
Akcja/Arcade
Sequel świetnego sandboksa w gangsterskich klimatach.
-
5.
Sid Meier's Civilization V
Strategia
Piąty raz turowo podbijemy świat.
-
6.
StarCraft II: Wings of Liberty
Strategia
Powtórka z rozrywki w stylu Blizzard.
-
1.
Dead Rising 2
Akcja/Arcade
Masowa rozwałka zombiaków po raz drugi.
-
2.
Guitar Hero: Warriors of Rock
Akcja/Arcade
Najmocniejsze muzycznie Guitar Hero w historii serii.
-
3.
Kane & Lynch 2: Dog Days
Akcja/Arcade
Psychol i ponurak powracają nadzy i skąpani we krwi.
-
4.
Mafia 2
Akcja/Arcade
Sequel świetnego sandboksa w gangsterskich klimatach.
-
5.
Super Street Fighter IV
Akcja/Arcade
Rozszerzenie podstawowej wersji Street Fighter IV to nowi zawodnicy, areny ...
-
6.
Tom Clancy's H.A.W.X. 2
Akcja/Arcade
, Symulator
Dogfighty i epickie powietrzne batalie spod znaku kropek.
-
1.
Demon's Souls
Akcja/Arcade
, RPG
Genialny klasyczny hack&slash po japońsku.
-
2.
Guitar Hero: Warriors of Rock
Akcja/Arcade
Najmocniejsze muzycznie Guitar Hero w historii serii.
-
3.
Ratchet & Clank Future: A Crack in Time
Akcja/Arcade
Kolejna odsłona zwariowanej gierki dla starych i młodych.
-
4.
Yakuza 3
Akcja/Arcade
, Przygoda
Kolejna odsłona sagi o japońskiej mafii.
-
5.
Tom Clancy's H.A.W.X. 2
Akcja/Arcade
, Symulator
Dogfighty i epickie powietrzne batalie spod znaku kropek.
-
6.
Mafia 2
Akcja/Arcade
Sequel świetnego sandboksa w gangsterskich klimatach.
-
1.
N.O.V.A.
Akcja/Arcade
Wyobraźcie sobie Halo, ale na iPhone.
-
2.
Dungeon Hunter
Akcja/Arcade
, RPG
Diablo w wersji Gameloftu.
-
3.
Plants vs. Zombies
Strategia
Tower defense z zombiakami w roli głównej.
-
4.
Hero of Sparta II
Akcja/Arcade
Druga część przygód xeroboja Kratosa.
-
5.
Street Fighter IV
Akcja/Arcade
Mobilna wersja najlepszego mordobicia ostatnich lat.
-
6.
Spore Creatures
Akcja/Arcade
Spore Creatures, takie jakie znamy z DSa.


Moim zdaniem to dobra wiadomość. Dubbingu wole sobie nawet nie wyobrażać, a napisy i tak byly mierne. Mój angielski nie jest na jakimś imponującym poziomie, ale grę pozwala ogarnąć w 100 ak więc myślę, że większość ludzi też nie bedzie miała problemów.
Prawda jest taka, że spierdolić tłumaczenie to jedna rzecz, a spierdolić dubbing to druga. To pierwsze też się zdarza, i to notorycznie - przykłady? Jagged Alliance 2, Fallout 3, Half-Life 2, Beyond Good
Heh, Moskit- widywałem też skasztanione wersje kinowe, i to naprawdę dużych tytułów. Jedyna rzecz, która sprawdza się w dubbingowaniu, to niektóre filmy, bo przynajmniej aktorzy w miarę wiedzą, co nagrywają.
@Woland, 666gonzo666 - Ale nikt tutaj nie mówi o dubbingu, tylko o polskiej wersji językowej w formie napisów. :PPP Też nie jest za dubbingiem gier, ponieważ wychodzi on zazwyczaj średnio polskim firmom. Mass Effect 2 z angielskimi głosami to ME2 właściwy. ;]
Dzięki-kurwa-bogu. Jak się zmienia obsadę sequela tylko dlatego, że nagle wydaje to inna firma - bzdura do kwadratu (tak, ME2, na ciebie patrzę!), kiedy jeszcze okazuje się, że dwie postaci z drużyny mają żenujące głosy (sapiąca Jack i piszcząca Miranda) - może jednak następnym razem tego nie robić? Tak samo spaliła się SEGA z angielską wersją Yakuzy. All-Star cast: Michael Rosenbaum (Lex Luthor ze Smallville), Eliza Dushku, Mark Hamill, a i tak chujnia wyszła.
w sumie, patrząc że dubbing w grach zazwyczaj jest kiepski....
Nienawidze dubbingu. Wolę wersję z napisami.
Ale mam nadzieję, że w DS2 będzie chociaż możliwość włączenia napisów po angielsku. Bo angielski pisany łapię natychmiastowo, z mówionym jest gorzej :P
Mnie to cieszy. Dlaczego? Bo żyjąc w Europie, w kraju pretendującym do bycia 'zachodnim', trzy-czwarte ludzi nie potrafi wymówić ani słowa po angielsku, a uczyć się nie chcą. Może to trochę faszystowskie z mojej strony, ale kurde niech się trochę uczą. Jeżeli w szkole angielski jest fe i kaku, to może chociaż przez gry.
A drugie, że dubbingu nie cierpię. Po prostu gra dla mnie jest poroniona, gdy pojawia się polski dubbing. Od takich 'arcydzieł' jak Jagged Alliance 2,5 Unfinished Bussiness (wiecie ile trzeba na necie szukać, żeby trafić wersję anglojęzyczną?!?), na takich wynalazkach jak Fallout 3 (Liam Neeson, rzeczę, Liam Neeson, a polskiego aktora nawet nie znam). Anyways, bardzo in plus zjawisko. Do tego bardzo często gry są tłumaczone bez znajomości sceny, w której dany tekst się pojawia, co też potrafi zapiec.
@Sowa - Nie wiem czy zauważyłeś, ale w DS2 będzie silniejszy nacisk na fabułę, a trudno od ludzi wymagać, aby języka nauczyli się specjalnie dla jednej gry. :)
Zresztą, nie bierzcie mnie za jakiegoś stronniczego gościa, ale mimo wszystko mieszkamy w takim a nie innym kraju i wielu klientów wymaga, aby gra na tymże terenie była zlokalizowana w naszym języku. To że my jesteśmy graczami i rozumiemy angielski bez większych problemów nie oznacza, że należy tego samego wymagać od mniej zaangażowanych graczy.
Weźcie chociażby 99,9 wykłych produktów dostępnych w sklepach. Wszystkie MUSZĄ posiadać polskie oznaczenia i zazwyczaj polskojęzyczną instrukcję. Podobnie jest z filmami i książkami(przyznajcie się ile z Was czyta je w oryginalnych językach?), więc dlaczego gry miałyby pod tym względem odstawać?
zadna strata, moze dzieki takim zabiega ludzie wkoncu naucza sie jakis jezykow. swoja droga to za duzo w ds2 czytania nie bedzie raczej
Tak wszyscy narzekają na brak lokalizacji (chodzi mi o inne gry), aż mi się nie dobrze robi. Od małego grałem na konsolach i tam nie było czegoś takiego jak język Polski. Life is Brutal, jak się nie chce ludziom uczyć języków, to niech płaczą.
@Spierek, Deput - Ja też nie widzę problemu, ale pamiętajcie, że nie tylko nasza trójka żyje w tym kraju. Jest naprawdę wiele osób, które albo kompletnie nie rozumieją angielskiego, albo tylko ciutkę go łapią. To o właśnie o nich EA powinno pamiętać i starać się im też dogodzić.
Zresztą, sam nawet preferuję angielski dubbing i polskie napisy, przynajmniej mniej się musze skupiać na tekście, a bardziej na grze. :)
Nie widzę tu żadnego problemu.
Mnie to nie przeszkadza, bo całkiem nieźle chwytam angielski no ale niemiło, że będę musiał dwa razy więcej się skupiać na tekstach.